Prevod od "иде са" do Brazilski PT


Kako koristiti "иде са" u rečenicama:

Шта је ово, зар она иде са нама?
O que é isso? Ela vai conosco?
До тада ме је већ научила бриџ, као и компликоване фигуре танга, и које вино иде са којом рибом.
Ela já tinha me ensinado a jogar bridge, assim como tinha me ensinado alguns passos chiques de tango e que vinho beber com qual peixe. Esse idiota!
Пит, баш ти иде са децом.
Puxa, Pete, tens certeza que és bom com crianças.
Ко иде са мном поред Флипера овде?
Quem vem comigo, além do Flipper?
Сваки фрајер који откачи Кортни мора да иде са најжешћом девојком на свету!
Qualquer cara que nega a Courtney deve namorar a melhor mulher do mundo!
Дакле, како иде са божићном забавом?
E então, como vai a festa de Natal? - Bem.
Нико неће да иде са мном!
Sim! Ninguém vai ao baile comigo.
Па, имаш лепу бициклу... и добро ти иде са рибама.
Você tem uma boa bicicleta... e sabe conversar com as garotas.
А ви ћете се побринути да мој брат иде са мном.
E você vai garantir que meu irmão vá junto comigo.
Он иде са мном и ти ту ништа не можеш!
Ele vem comigo e não há nada que você possa fazer sobre isso!
У ствари, проблем није овде, он иде са спрата на спрат.
Não há problema algum, apenas estou no andar errado.
Она иде са тобом, не желим је у својим колима.
Ela vai com você. Não a quero no meu carro.
Хеј, како ти иде са Денис?
Ei, então como está indo com a Denise?
"Важно је да иде са нама у Њујорк, молим те."
É imperativo que viaje conosco para Nova Iorque.
Апарат иде са нама као део федералне истраге.
A máquina vem conosco. Faz parte de uma investigação Federal agora.
И схватам како неко као она иде са неким као што је он.
Vi por que alguém como ela ficaria com alguém como ele.
Значи, породица страве и ужаса иде са нама?
Quer dizer que A Família Robinson vem junto?
Покушала сам да кажем твом брату, иде са војском у погрешном правцу.
Tentei contar ao seu irmão, ele está indo no caminho errado.
Сећаш се кад је питала Мајкла да иде са њом на матуру?
Lembra quando ela chamou o Michael Jordan à formatura?
Мислим да би требало да иде са вама.
Acho que você deveria ir também.
А, како ти иде са Нат и Лукасом?
E como está indo com Nat e Lucas?
Тај пут иде са истока на запад, значи да смо ишли на југ.
A estrada vai de leste a oeste, então estávamos indo para o sul.
Твој... ви негде иде са овим?
Quer chegar a algum lugar com isso?
Па како то иде са Матти плавим очима?
Então como vão as coisas Olhos azuis Matty?
Сада морамо да урадимо нешто о томе, јер вам је потребан нови гардеробу да иде са новим силуету.
Agora temos que fazer alguma coisa sobre isso, porque você precisa de roupas novas para sua nova silhueta. Hanna?
Какав војних наредби све то пица и не пиво да иде са њим?
Que tipo de exército pede tanta pizza e não pede cerveja para acompanhar?
Неко мора да иде са њом... сте и Роланд.
Alguém deve ir com ela. Você e o Roland.
Денис би могао да иде са нама.
O certo seria levá-lo com a gente.
Планирао сам да иде са камионом пуним оружја Која Ловац тако љубазно испоручује.
Estava pensando em sair com um caminhão carregado de armas... que o Hunter gentilmente trouxe.
Знам да се ухвати авион ти сметало да иде са тобом?
Sei que vai pegar um avião, se importa de me dar uma carona?
Шта је видео си ми показао... момак је био са Џини, где иде са њом?
E sobre aquele vídeo que me mostrou. Quem estava com a Ginny, para onde estavam indo?
И поред тога, Глориа не иде са тобом.
Mesmo assim... a Gloria não irá com você. O quê?
Рекао сам јој сви ви били иде са мном.
Eu disse-lhe que todos vocês iriam.
Увек иде са својим великим, глупи срца.
Você sempre com seu coração grande e estúpido.
агент Кин иде са вама, и она извештава мени.
A agente Keen irá com você, e ela responderá a mim.
1.1574292182922s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?